Skip to content
Sign In
All KJV Words

Archaic KJV Word

Glory

Modern equivalent: splendor

What Was Lost

The physical weight of divine presence. In Hebrew, kavod meant 'heavy' -- God's glory was so substantial it could fill the temple like smoke, drive priests to their knees, and kill those who approached unworthily. Glory was not pretty light but crushing, terrifying, magnificent reality.

Closest Survivor in Modern English

glory (still used but emptied -- 'morning glory' is a flower, 'glory days' means nostalgia)

Peak Usage (1611)

KJV Exodus 33:18 -- 'Show me thy glory'; John 1:14 -- 'we beheld his glory'

Died still used but diluted (~1950)

Reduced from kavod ('weight/heaviness/substance') and doxa ('radiant manifestation of character') to vague 'brightness' or 'fame,' losing both the Hebrew weight and the Greek radiance.

What Replaced It

brightness

Visual only; glory was the total overwhelming manifestation of God's character -- terrifying, beautiful, and heavy

splendor

Aesthetic only; glory in Hebrew literally meant 'heaviness' -- the crushing weight of God's presence

fame

Human-centered; glory was the objective reality of who God is, not reputation

Related KJV Words