Skip to content
Sign In
All KJV Words

Archaic KJV Word

Hope

Modern equivalent: wish

What Was Lost

The certainty within hope. Hebrew tiqvah literally meant 'a cord/rope' -- something you could grab and hold onto. Biblical hope was not fingers-crossed wishing but rope-gripping certainty that God would fulfill His promises. Hope was as solid as an anchor, not as thin as a wish.

Closest Survivor in Modern English

hope (still used but universally weakened -- 'I hope it doesn't rain' vs. 'an anchor of the soul')

Peak Usage (1611)

KJV Romans 8:24 -- 'We are saved by hope'; Hebrews 6:19 -- 'hope as an anchor of the soul'

Died still used but weakened (~1850)

Degraded from confident expectation rooted in God's promises (Hebrew tiqvah, Greek elpis) to wishful thinking -- 'I hope so' now means 'I'm not sure.'

What Replaced It

wish

Uncertain and passive; biblical hope was confident expectation based on God's track record

optimism

Temperamental disposition; hope was anchored in divine promises, not personality

expectation

Neutral anticipation; hope carried the emotional weight of assured longing

Related KJV Words